(Klein Zaches genaimt Zinnober)
Рассказ (1819)
В маленьком государстве, где правил князь Деметрий,
каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и
маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрий множество
фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное
маленькое княжество. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий
задумал ввести в своем отечестве просвещение. Представления о
просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует
упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя
— разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу.
Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в
Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве
удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать
ей место канониссы в приюте для благородных девиц.
Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела
однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза
возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего
уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвратительная
старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного
уродца, фея долго расчесывала его спутанные волосы… и, загадочно
улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей
встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и,
повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на
воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем
ее уродец стал глянуться людям.
Тем временем в Керепесском университете учится
молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюбленный в дочь своего
профессора Моша Терпина — веселую и прелестную Кандиду. Мош Терпин
одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в
сочетании с пошлостью, еще более невыносимой, чем мистический романтизм
Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь
свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает
студенческих пирушек; Кандида же — воплощенная жизнь и веселость, и ей, с
ее юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен
студент-воздыхатель.
Между тем в трогательный университетский
заповедник, где типичные бурши, типичные просветители, типичные
романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа,
вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделенный волшебным даром
привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно
очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в
его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все
присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко
замяукать или споткнуться — виновен непременно оказывается кто-то из
других гостей. Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь
два студента — Бальтазар и его друг Фабиан — видят все уродство и злобу
карлика. Меж тем ему удается занять место экспедитора в министерстве
иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам — и все это
обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.
Случилось так, что в своей хрустальной карете с
фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор
Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал
в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался;
однако Альпанус доказал свое могущество, показав друзьям Циннобера в
магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не гном, а
обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу
Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему
визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что
Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и
Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе.
Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своем покровительстве —
тем более что волшебный гребень, которым она расчесывала его кудри,
Альпанус хитро разбил.
В том-то и дело, что после этих расчесываний в
голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его
колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки —
другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и
немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош
Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул; все
увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его пинали
ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой
роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло
неостановимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик
умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего
благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она
и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос
такой чудный и сладкий лук, что ее сделали личной поставщицей
просвещенного двора.
А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и
надлежит жить поэту с красавицей, которых при самом начале жизни
благословил маг Проспер Альпанус. |